Kali Fajardo Anstine: “Your voice is intimate, musical, at times wry and powerfully observant to the inner lives of women and girls. Stylistically, your narrative structure is complex yet subtly woven throughout highly readable prose.”
Mieko Kawakami: “This was the second time I used Osaka dialect in a novel, and I think the presence of Osaka culture and the rhythm of its language do a lot. It creates this space where it’s okay to laugh, even when the situation is tragic.”
Read the full conversation between the two authors in ELLE Magazine.