"A destination for readers, editors, and translators interested in finding out about modern and contemporary international literature," 3% hopes to change the current situation in America concerning the number of titles published in translation each year. "By bringing readers information about goings-on in the world of international literature, and by providing reviews and samples of books in translation and those that have yet to be translated, we hope to serve as a resource for readers, students, translators, and editors interested in international literature."
Muriel Barbery's
The Elegance of the Hedgehog has made 3%'s
Best Translated Fiction 2008 longlist. The jury included Monica Carter, bookseller at
Skylight Books and editor of
Salonica ; Steve Dolph, editor of
CALQUE ; Scott Esposito, editor of
Conversational Reading and
The Quarterly Conversation ; Brandon Kennedy, bookseller at
Spoonbill & Sugartown ; Michael Orthofer, editor of the
Literary Saloon and
Complete Review ; Chad W. Post, director of
Open Letter Books and
this blog ; E.J. Van Lanen, senior editor of Open Letter Books and Three Percent; and Jeff Waxman, bookseller at the
Seminary Co-op Bookstores and editor of
The Front Table.